Světová klasika Cizinec Alberta Camuse vychází jako komiks

Existenciální román Alberta Camuse Cizinec patří k nejvýznamnějším literárním dílům 20. století. Mimořádně zdařilé komiksové zpracování Cizince, jehož autorem je Jacques Ferrandez, jej ještě více přibližuje současným čtenářům. Pozoruhodná novinka z nakladatelství Garamond se představila během Noci literatury 7. října v pražském Studiu Krymská, kde projekci ilustrací z komiksu doplnila četba v podání herce Vojtěcha Vondráčka.

Hlavním hrdinou slavného románu je tichý úředník Mersault, který v Alžíru krátce po pohřbu své matky nešťastnou náhodou zabije Araba. U soudu hájí svoji pravdu a odmítá nařčení, že je bezcitný a lhostejný. Mersault je nakonec odsouzen, ale nikoliv ani tak za vraždu, ale proto, že podle výpovědi svědků neplakal na pohřbu své matky.

Komiksové zpracování Jacquese Ferrandeze je klasickým příkladem převodu francouzských literárních děl do komiksové formy. K zachycení dokonalé atmosféry Alžíru tentokrát přispělo i to, že sám ilustrátor zde vyrůstal, dokonce v té samé ulici, kde bydlel Albert Camus se svojí matkou, a ulice, kina a kavárny, které jsou v knize nakreslené, jsou tedy autentické. Ilustrátor se z lásky k městu, které tolik miloval on i Albert Camus, vyznal v malované příloze, která za románem Cizinec následuje,“ říká nakladatel a překladatel Petr Himmel a upřesňuje: „Komiksový Cizinec obsahuje v zásadě vše podstatné z textu románu. Jako nakladatel jsem se rozhodl, že text v bublinách, který se většinou jen málo lišil, například jen délkou věty či souvětí, od textu románu, přeložím znovu, protože překlad Cizince je již přes půlstoletí starý a místy už hodně zastaralý, a jak jsem při práci zjistil, kupodivu i na několika místech nepřesný.“

Albert Camus, Jacques Ferrandez: Cizinec (komiks), vydává Garamond, z francouzštiny přeložil Petr Himmel.

Nakladatelství Garamond: www.e-garamond.cz.

 

You may also like...